¿Qué expresiones idiómaticas conoces en inglés y qué significan? Por ejemplo: 'That's mental' que quiere decir que es algo increíble.
¿Qué son las expresiones idiomáticas? Ejemplos y cómo interpretarlas
Las expresiones
idiomáticas son frases cuyo sentido no es literal, sino que
adquieren significado únicamente al unirse a un conjunto de palabras. Es decir,
si las traduces de manera literal, estas expresiones carecen de lógica o su
significado es complicado de deducir.
Por esta razón,
la dificultad de estas construcciones reside en que, para entenderlas, hay
que ir más allá de lo puramente lingüístico y conocer ciertas cuestiones
culturales del idioma.
Por ejemplo, si
una persona te dice en español que “te está tomando el pelo”, lo
primero que te vendría a la mente es alguien bebiendo o cogiendo el pelo de
otra persona. Sin embargo, su significado real es bromear o engañar,
dependiendo del contexto.
Asimismo, en
inglés existe la misma expresión idiomática, pero con alguna diferencia. En
este caso, nadie “bebe ni coge el pelo de otra persona”, sino que “alguien tira
de la pierna de otra persona”, ya que los nativos angloparlantes dicen to
pull someone 's leg.
Algo similar
sucede con “de uvas a peras”, una expresión idiomática muy útil
para decir que algo sucede en raras ocasiones, y que en inglés
es once in a blue moon, es decir, “cuando hay luna
azul”.
Como puedes ver,
estas frases son ejemplos de expresiones idiomáticas, las cuales pueden
o no coincidir en varias lenguas. Por ejemplo, la frase “ser todo oídos”
―que no quiere decir que tengas la cara y el cuerpo repleto de orejas, sino que
prestas mucha atención a tu interlocutor―, en inglés, coincide y también se
dice to be all ears.
Sin embargo, existen
otras expresiones idiomáticas que no tienen su equivalente en la otra lengua.
Esto es lo que sucede con to push up daisies (“empujar las
margaritas hacia arriba”) que, en realidad, es una metáfora para decir que
alguien está muerto.
¿Por
qué es importante aprender expresiones idiomáticas?
Las expresiones
idiomáticas son elementos muy relevantes durante el proceso de aprendizaje de
un idioma, porque contribuyen a pensar en los códigos culturales de
esta cultura extranjera. De este modo, ayudan a entrenar el
pensamiento abstracto, dado que, para entenderlas, se precisa pensar de
manera metafórica.
Por otro lado,
resultan un valioso recurso para adquirir nuevo vocabulario y
comunicarse mejor en otra lengua. Y es que las expresiones idiomáticas
son un elemento típico en la mayoría de las lenguas y se emplean de
manera constante en contextos muy variados. En este sentido, es común
encontrarlas tanto en una conversación coloquial como en una película o,
incluso, al leer una novela.
En definitiva,
las expresiones idiomáticas son un elemento imprescindible a la hora de
aumentar el vocabulario y facilitan el entendimiento intercultural;
de ahí que lleve un tiempo aprender su contexto de uso.
Fuente:
https://www.becas-santander.com/es/blog/expresiones-idiomaticas.html
Ejercicio Colaborativo en Wordwall acerca de algunas frases idiomáticas bonitas en inglés
No hay comentarios:
Publicar un comentario